你知道fisrt name是什么意思,它和family name, surname又有什么区别呢?

见到外国人时,他们常常会问你“What's your first name?”

除了first name,我们有时也常听到他们会说,“What's your family name? ”/“What's your surname? ”/“What's your given name? ”/“What's your last name? ”。

这么多name,你是不是已经有点傻傻分不清楚了?没关系,我们先从搞清first name是什么意思开始。

 

first name 是什么意思

牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在你出生时给你起的名字,放在姓氏之前。

大家都知道,西方人的英文名字和我们中国人正好相反,他们喜欢把姓氏放在最后,名字放在最前面,因此,first name从字面上来看,就是“第一个名字”也就是放在首位的名字(这里不包含姓氏)。

【例句】

We use Mr., Mrs or Miss with the family name but never with the first name. 

我们将先生、夫人或小姐等称呼和姓连用,但绝不和名连用。

His name is Tom Green. His first name is Tom and his surname is Green.

他全名是汤姆格林,他叫汤姆,姓格林。

 

given name名字

given name和first name其实是同样的意思,在牛津词典中,这两个词直接画上了等号,而柯林斯词典中解释为“A given name is a person's first name, which they are given at birth in addition to their surname.”生活中,这两个词完全可以互相取代。

【例句】

She doesn't want to put a foreign surname after her given name.

她可不想在她的名字后冠上外国的姓氏。

In China, the first name is the family name, and the last name is the given name.

在中国,姓放在前面,而名放在后面。

 

given name除了“名字”的意思外,在电脑用语中也常常出现,

【例句】

Extension with given name is not found. 

未找到带有给定名称的扩展名。

这时,given name就有“给定名称”的意思。

 

Christian name 教名

对于基督教徒而言,他们往往会有Christian name, Christian name是教名的意思,往往取自于《圣经》中的名字。

【例句】

In Church, they always addressed each other by their Christian names.

在教堂里,他们总是以教名互相称呼。

In Christian countries, Christian name is often used as first name.

在信仰基督教的国家中,常以教名为名。

常见的Christian name 有:Adam 亚当, Eva 夏娃, Christine 克莉丝丁,Catherine 凯瑟琳,Maria 玛利亚,Abraham亚伯拉罕等等。

 

以上的各种name都是“名字”的意思,那么“姓”该怎么说呢?

surname/family name/ last name姓氏

surname,family name或者 last name都可以表示“姓”的含义,它们之间可以互相替代:

【例句】

The majority of British women adopt their husband's surname when they marry.

大多数英国女性结婚后随夫姓。

I chose to hyphenate my last name though I got married.

尽管我结婚了,但我选择保留自己的姓氏。

 

最后,还有一些生活中常用到的name:

nickname昵称,绰号

朋友间或者关系亲近的人之间往往可以用nickname来互相称呼,那么这些昵称英语怎么说呢?

【例句】

Red got her nickname for her red hair.

“红毛”的绰号源于他的红头发。

Margaret Thatcher delighted in her nickname, the ‘iron lady’.

玛格丽特撒切尔喜欢自己“铁娘子”的绰号。

Emily professed to hate her nickname "Big Head Girl". 

艾米丽自称痛恨自己的外号“大头丫头”。

 

看完了这些,现在你不仅知道了first name是什么意思,也对其他各种外国人的“姓”和“名”都了如指掌了吧。

分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验